Business Etiquette
A polite and refined demeanour is still an attribute appreciated in business situations. First impressions count in all aspects and at all stages of our life. How can you ensure that the first impression you make is a positive one?
在商务场合,礼貌、文雅的举止仍会得到他人的欣赏。
第一印象始终在我们生活的方方面面体现其价值。
怎样保证给他人留下良好的第一印象?
Dress to impress
穿着印象
着装精明、专业,符合您要参加的商务场合,以及您要代表的身份。
最重要的是,选择足够舒适到能让您放松的着装。
您需要充满信心,并能够展示您的才能。
您不想佩戴任何使人分心的夸张饰物,但如果您觉得自己看起来不错,其他人也会这么认为。
Look smart
看起来精明
在与投资者或合作伙伴的互动中,您要让自己看起来值得倾听。
无论男士还是女士,良好的个人装扮都会给人留下积极的第一印象,让人觉得这个人在生活的各个方面,包括工作上,都是干净、整洁、有条理的。
Send the right signals
发出正确的信号
多数人都没有注意自己的肢体语言,而肢体语言强烈影响着自己向他人发出的信号。
比如,人们自然而然地会对看起来友好、开放的人有好感,所以请面带微笑,微笑会投射出您的自信,让您看起来值得信任。
良好的仪态和保持机敏灵活同样非常重要,它们会告诉人们,你是真心地喜欢与他们交谈。
商务是双向的,重要的是,尽管你是有倾向的,但你要传达的信息是,你理解其他人为这笔交易带来的价值。
Be yourself
做自己
您的语调应表露出您的自信,和您对所从事事务的人情,但这种反应必须是真实的,并能够反映您本身。
人们会依据情感做出决策,摒除了情感联系,您就会面临失去对方的风险。
Always be gracious
始终保持彬彬有礼
彬彬有礼这个词可以被解释为“友好礼貌;表现出魅力、品位和慷慨的精神。”
您可以在生活中的各个方面表现得彬彬有礼。
最彬彬有礼的行为应始终遵守黄金规则,以及以自己希望被对待的方式去对待别人。
我从没听人说过自己后悔表现得彬彬有礼
Fashion
时尚
个人装扮即以最佳方式展现你自己。
它表达了你对自己的想法。
缺乏个人装扮很容易被人看透,会有损你优雅的外表。
避免失礼。